Quand
les poules auront des dents… Cette locution de la fin du XVIIIe synonyme de "jamais" n'aura bientôt plus sa raison d'être... car des
travaux du Dr Efthimios Mitsiadis ont permis de faire pousser des dents chez des spécimens de nos volailles après transplantation de cellules souches dentaires de souris ! (voir insertion
suivante)
En attendant ne mâchons plus nos mots et essayons d’envisager quelques conséquences pratiques de cette expérience… Vous pouvez compléter à loisir, ce sont les vacances ! (On mettra vos inepties sur le compte de la chaleur)
- Quand les poules auront des dents, il n’y aura plus de prises de bec au poulailler.
- Quand les poules auront des dents, les vers de terre seront plus tranquilles !
- Quand les poules auront des dents, ma poule de luxe… aux oeufs d'or, risque de me demander une dent en or !
- Quand les poules auront des dents,
elles pourront faire de la pub pour les dentifrices…(extrait du Bestiaire loufoque)
- Quand les poules auront des dents : j’espère qu’elles ne mâcheront pas leur mots...
- Quand les poules auront des dents, vous ne serez plus seul à grincer des dents...
- Quand les poules auront des dents, vous changerez de métier… pour devenir dentiste !
- Quand les poules auront des dents, vous ferez attention qu’elle ne vous morde, en ramassant ses œufs...
- Quand les poules auront des dents, y aura-t-il toujours des voleurs de poules ?
- Quand les poules auront des dents, il sera plus difficile de mettre la poule au pot !
- Quand les poules auront des dents, méfiez-vous d’une poule qui a trouvé un couteau…
- Quand les poules auront des dents, le coq fera-t-il toujours la loi au poulailler ?
- Tout cela me donne la chair de poule… suis-je déjà en train de me transformer en coq ?
Pour plus d’inspiration vous pouvez toujours aller voir la vidéo: https://www.youtube.com/watch?v=Ll6ra9SRNZQ
Ce professeur à l'Ecole Normale Supérieure de Lyon (ENS) est parvenu à faire pousser des dents aux poules après transplantation de cellules souches dentaires de souris, une réussite susceptible d'ouvrir la voie à une "révolution des soins dentaires", selon un communiqué de l'ENS.
(2
- "Il y a plusieurs millions d'années, les oiseaux étaient dotés de dentition, mais il semble que certains gènes liés à la formation dentaire aient progressivement disparu au cours de l'évolution", explique le Dr Mitsiadis. Les résultats de ses travaux ont été publiés dans la revue américaine Proceedings of the national Academy of Sciences (PNAS)
Aux oubliettes la belle expression... Quand
les poules auront des dents !
Ou alors il faudra remplacer par celle des Anglais qui disent : "And pigs might fly !" Et les cochons pourraient voler !
Ou celle d'Argentine : "Cuando las vacas vuelen" Quand les vaches volent...
Pour Italie : "Quando gli asini voleranno" ; Quand les ânes voleront
En Espagne, c'est "Cuando las ranas crien pelos" Quand les grenouilles auront des poils
Enfin chez les Russie : "Когда рак на горе свистнет" (kogda rack na goré svistnet) Quand l’écrevisse siffle dans la montagne
Nous éviterons celle des Allemands : "Wenn Fische fliegen lernen" Quand les poissons apprendront à voler... Puisque il y a des poissons volants !
D'après le dictionnaire des expressions sur http://www.expressio.fr
Écrire commentaire